20:32 Aug 24, 2005 |
|
Polish to Russian translations [PRO] Poetry & Literature / references | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ЦГАСА, ф. 38650, оп. I, д.3, л. 18,20 |
| ||
3 | F - to фонд (zasoby nr), op.- опись (opis)lub особая папка (oddzielna teczka), d. - документ (dokume |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
F - to фонд (zasoby nr), op.- опись (opis)lub особая папка (oddzielna teczka), d. - документ (dokume Explanation: Wg mnie, rzeczywiście jest to skrót Państwowego Centralnego Archiwum Armii Radzieckiej, przy czym F - to фонд (zasoby nr), op.- опись (opis)lub особая папка (oddzielna teczka), d. - документ (dokument), k. - каталог (katalog) Reference: http://www.rusarchives.ru/federal/rgva/nsa.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ЦГАСА, ф. 38650, оп. I, д.3, л. 18,20 Explanation: To pytanie chyba juz nie jest aktualne, ale... ЦГАСА = Центральный государственный архив Советской армии ф. = фонд оп. = опись д. = дело л. = лист (k. = kartka) Np.: НА конец декабря 1940 года в учебных заведениях ВВС было 6053 учебных самолёта (ЦГАСА, фонд 29, опись 31, дело 107, лист 28). а флот имел свою авиацию и ... forums.airbase.ru/lofiversion/index.php/t14644-100.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.