bezkolizyjne transportowanie

Russian translation: перевозка без риска столкновения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bezkolizyjne transportowanie
Russian translation:перевозка без риска столкновения
Entered by: Vladimir Shelukhin

00:04 Nov 19, 2007
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / канатные дороги
Polish term or phrase: bezkolizyjne transportowanie
szybkie i bezkolizyjne transportowanie oso'b lub ladunko'w
Ludwig Chekhovtsov
Local time: 06:35
перевозка без риска столкновения
Explanation:
По контексту выходит именно так, то есть как производное от «столкновение» (хотя в основном в теперешнем польском слово bezkolizyjne стало аналогом русского «беспроблемный»).
К тому же поскольку Вы переводчик, то остаётся предположить, что оригинал сочиняли и набирали китайцы: korzytarzach, sroder napedowy, vyprowadza…
Selected response from:

Vladimir Shelukhin
Local time: 12:35
Grading comment
Спасибо за плавное маневрирование!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4перевозка без риска столкновения
Vladimir Shelukhin
3перевозка по непересекающимся путям, прямая перевозка
Nagar


Discussion entries: 4





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
перевозка по непересекающимся путям, прямая перевозка


Explanation:
обычно так пишут в разных транспортирующих компаниях (авиа-, ж.д) быстрые и прямые перевозки людей и грузов

Example sentence(s):
  • http://www.krassever.ru/piece_of_news.php?fID=5162

    Reference: http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=036_002
Nagar
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Shelukhin: Не факт, что именно прямые. Вообще-то kolizja это сплошь и рядом столкновение транспортных средств, или просто осложнение, проблема. Хотя skrzyżowanie bezkolizyjne это двухуровневая транспортная развязка.
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
перевозка без риска столкновения


Explanation:
По контексту выходит именно так, то есть как производное от «столкновение» (хотя в основном в теперешнем польском слово bezkolizyjne стало аналогом русского «беспроблемный»).
К тому же поскольку Вы переводчик, то остаётся предположить, что оригинал сочиняли и набирали китайцы: korzytarzach, sroder napedowy, vyprowadza…

Example sentence(s):
  • Zainstalowany system kamer pozwala na dokładne, bezkolizyjne manewrowanie oraz kontrolę prawidłowości załadunku.

    Reference: http://www.remondis.pl/technika2.php
Vladimir Shelukhin
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо за плавное маневрирование!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search