trwalosc laczonych czesci

Russian translation: прочность сопрягаемых деталей

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:trwalosc laczonych czesci
Russian translation:прочность сопрягаемых деталей
Entered by: Nagar

00:12 Nov 21, 2007
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / вагоны
Polish term or phrase: trwalosc laczonych czesci
Думаю что здесь какой то должен быть термин так как это наименование исследования
но если брать дословных вариант: длительность соединенных частей
Относится к испытаниям колесных пар
Nagar
Local time: 14:01
прочность сопрягаемых деталей
Explanation:
По заданному вращающему моменту рассчитать и выбрать посадку с натягом, обеспечивающую как неподвижность соединения, так и прочность сопрягаемых деталей . Изобразить схему расположения полей допусков отверстия и вала.
http://tinyurl.com/3ccap7

aspirinBY.org - ... 05.02.02 - машиноведение, системы приводов и детали машин
Прочность сопрягаемых деталей, расчетные и технологические натяги, рассеяние числовых характеристик несущей способности в связи с рассеянием натягов ...
www.aspirinby.org/index.php?go=Vak&in=view&id=306 · 55 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-11-21 08:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

części łączone - сопрягаемые детали /Польско-русский научно-технический словарь/
Selected response from:

Alena ZAYETS
France
Local time: 13:01
Grading comment
спасибо
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1прочность сопрягаемых деталей
Alena ZAYETS


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
прочность сопрягаемых деталей


Explanation:
По заданному вращающему моменту рассчитать и выбрать посадку с натягом, обеспечивающую как неподвижность соединения, так и прочность сопрягаемых деталей . Изобразить схему расположения полей допусков отверстия и вала.
http://tinyurl.com/3ccap7

aspirinBY.org - ... 05.02.02 - машиноведение, системы приводов и детали машин
Прочность сопрягаемых деталей, расчетные и технологические натяги, рассеяние числовых характеристик несущей способности в связи с рассеянием натягов ...
www.aspirinby.org/index.php?go=Vak&in=view&id=306 · 55 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-11-21 08:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

części łączone - сопрягаемые детали /Польско-русский научно-технический словарь/

Alena ZAYETS
France
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 18
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search