Maksymalna Wartość Zobowiązania

Spanish translation: valor máximo de la obligación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Maksymalna Wartość Zobowiązania
Spanish translation:valor máximo de la obligación
Entered by: Andrés Lozano

10:21 Jun 2, 2019
Polish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de construcción de autopista
Polish term or phrase: Maksymalna Wartość Zobowiązania
La expresión aparece en un contrato de "wykonanie rozbudowy drogi krajowej numer ... miasto 1- miasto 2 do parametrów drogi exspresowej SX, na odcinku..." firmado entre Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad y un consorcio español. A lo largo del texto aparece con las letras iniciales de cada una de las tres palabras que forman la expresión en mayúsculas, lo que quiere decir que es un término jurídico tasado y definido en la propia documentación contractual, igual que sucede con otros términos fundamentales del Contrato tales como Zamawiający, Wykonawca, Warunki Kontraktu, Oferta, etc.
La cláusula del contrato donde aparece la expresión dice:
4
"1. wykonawca niniejszym zobowiązuje się sporządzić Dokumenty Wykonawcy zdefiniowane w Subklauzuli 1.1.6.1 Warunków Kontraktu, wykonać i ukończyć Roboty oraz usunąć wszytskie Wady i dotrzymać warunków Gwarancji Jakości, w pełnej zgodności z postanowieniami Umowy, w zamian za co Zamawiający zobowiązuje się zapłacić Wykonawcy Cenę Kontraktową według postanowień Klauzuli 14 Warunków Kontraktu.
2. Zaakceptowana Kwota Kontraktowa zgodnie z Ofertą Wykonawcy wynosi: xxxxxx PLN plus 23% podatek VAT xxxxxxxx PLN, co łącznie stanowi Kwotę Kontraktową brutto xxxxxxxxxxxx PLN.
3. Maksymalna Wartość Zobowiązania wynosi 107% kwoty brutto podanej w ust. 2 niniejszego § 4, co stanowi xxxxxxxxxxxxx PLN
4. W przypadku gdyby Cena Kontraktowa miała przekorcić kwotę Maksymalnej Wartości Zobowiązania, Strony mogą dokonać zmiany tej kwoty w drodze Aneksu do niniejszej Umowy.
5. (...)
6. (...)
7. W przypadku zmiany przez władzę ustawodawczą procentowej stawki podatku VAT, Zaakceptowana Kwota Kontraktowa brutto zostanie Aneksem do niniejszej Umowy odpowiednio dostosowana. W takiej sytuacji Maksymalna Warto Zobnowizania nie podlega zmianom.
8. (...)
Andrés Lozano
Spain
valor máximo de la obligación
Explanation:
imho
Selected response from:

Paulistano
Local time: 12:18
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4valor máximo de la obligación
Paulistano
4límite máximo del compromiso/valor máximo del compromiso
Aleksandra Wójcik


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valor máximo de la obligación


Explanation:
imho

Paulistano
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
límite máximo del compromiso/valor máximo del compromiso


Explanation:
imho

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gracias Aleksandra! Las dos respuestas me parecían válidas, y en esa situación creo que lo más seguro era elegir la traducción más literal

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search