05:29 Oct 22, 2019 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Survey responses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Livia Rosas Brazil Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | It makes the work harder for the others |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
It makes the work harder for the others Explanation: vejo duas interpretações possíveis: 1) um erro de digitação automática, típico de celular, em que a frase correra era "em todos os momentos, [vírgula aqui] e não dificultar o trabalho dos outros." 2) o "então" introduzindo um resultado da ação das pessoas nas horas extras como é exemplificado a seguir, e as reticências indicando a continuação de uma fala. se o material tiver passado por uma transcrição, isso faz mais sentido. "então, isso dificulta a mão de obra [o trabalho] de outros... nas horas extras vemos pessoas não onde precisamos nos unir [onde tem mais trabalho a ser feito], para não pesar para uns enquanto outros ficam tranquilos e sem ser advertidos." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.