guardadas sob uma forma ininteligível

English translation: the information was stored/kept in an unintelligible format

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:guardadas sob uma forma ininteligível
English translation:the information was stored/kept in an unintelligible format
Entered by: Marlene Curtis

01:37 Mar 13, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Computers: Systems, Networks
Portuguese term or phrase: guardadas sob uma forma ininteligível
Com o advento da informática, as máquinas passaram a estocar informações de maneira invisível e guardadas sob uma forma ininteligível; para que um escrito ou imagem torne-se tangível, é necessária também uma impressora.
CicaBarth
Local time: 11:23
the information was stored/kept in an unintelligible format
Explanation:
System and method for secured transmission of data over telephone ...
Moreover, the increasing use of information services, such as CompuServe, .... The output may be saved to a disk, kept in memory, displayed on a cathode ray tube .... At this point the encrypted document is in an unintelligible format. ...
www.patentstorm.us/patents/6141116/description.htm
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 10:23
Grading comment
Obrigada, Marlene! :-D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the information was stored/kept in an unintelligible format
Marlene Curtis


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the information was stored/kept in an unintelligible format


Explanation:
System and method for secured transmission of data over telephone ...
Moreover, the increasing use of information services, such as CompuServe, .... The output may be saved to a disk, kept in memory, displayed on a cathode ray tube .... At this point the encrypted document is in an unintelligible format. ...
www.patentstorm.us/patents/6141116/description.htm

Marlene Curtis
United States
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigada, Marlene! :-D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis (X)
5 hrs
  -> Grata Constantinos!

agree  Lincoln Silveira (X): obscure and incomprehensible are adjectives that will also fit here
11 hrs
  -> Grata!

agree  Isabel Maria Almeida
14 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search