nunca terá passado disso mesmo

English translation: was never more than this

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:nunca terá passado disso mesmo
English translation:was never more than this
Entered by: Maria Castro

14:27 May 18, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
Portuguese term or phrase: nunca terá passado disso mesmo
I'm having some difficulty grasping the precise meaning of those 5 words. The background is comments on a legend about a mythical island (NOT Atlantis, as it happens). This is the whole sentence:

"A história dos cristãos fugidos aos mouros **nunca terá passado disso mesmo**:duma história da Idade Média nascida da imaginação dos navegadores portugueses ou dos seus governantes da época dos Descobrimentos."

My provisional translation is "never amounted to more than this" or "was never more than this", but I'd really appreciate confirmation/correction by a native PT speaker, thanks.
lexical
Spain
Local time: 07:42
has never been more than this
Explanation:
I think you can also use "has never gone beyond this"
Selected response from:

Maria Castro
Portugal
Local time: 06:42
Grading comment
I wish I could scatter points among you - you have all been immensely helpful, thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5will never be anything but this
Luiza Modesto
5has never been more than just a story
airmailrpl
4happened exactly as it is told
Marcelo Gonçalves
4was nothing so much as
José Crespo
4will never be anything but story/legend
Andrea Munhoz
3will never have amounted to more than this
Edimilson Ferreira
3has never been more than this
Maria Castro


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
will never have amounted to more than this


Explanation:
I guess that's how it should be.

Edimilson Ferreira
Armenia
Local time: 09:42
Meets criteria
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
has never been more than this


Explanation:
I think you can also use "has never gone beyond this"

Maria Castro
Portugal
Local time: 06:42
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
I wish I could scatter points among you - you have all been immensely helpful, thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
happened exactly as it is told


Explanation:
TRADUÇÃO LIVRE para a expressão acima. Boa sorte, Lexical.
Example:
For the Evangelical, since the Bible is God’s Word, the story happened exactly as it is told, these are Jesus’ real temptations. For Evangelicals, the point ...
www.preachingpeace.org/yearc/lent1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-18 16:23:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com.br/books?id=KFkQiBXSLVwC&pg=PA146&lp...

Marcelo Gonçalves
Brazil
Local time: 02:42
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
will never be anything but this


Explanation:
Another option. :)

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 02:42
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
has never been more than just a story


Explanation:
A história dos cristãos fugidos aos mouros **nunca terá passado disso mesmo**: =>

has never been more than just a story

airmailrpl
Brazil
Local time: 02:42
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
was nothing so much as


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-05-19 07:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

was nothing so much as precisely that (a story)

José Crespo
Local time: 06:42
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
will never be anything but story/legend


Explanation:
sug.

Andrea Munhoz
Brazil
Local time: 02:42
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search