11:43 Sep 13, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Gol da Heather |
| ||
3 +1 | gol de cabeça |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gol de cabeça Explanation: Esse inglês do texto me parece meio mais ou menos. header goal é o gol de cabeça mais de 2 milhões de hits: http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q=" gol de cabeça"#... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gol da Heather Explanation: First, Heather (if the word is accurate) is a person's first name. Most of the time, a female name. Therefore, you should not translate it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.