deixar na reta

English translation: don't stand in my way/don't let your cover wide open

12:54 Sep 25, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: deixar na reta
This is from a short text of an employee complaint (Brazilian Portuguese). See below for context. Not sure what is meant by the phrase "nao deixa na reta pra mim".


"Ou você está?", neste momento ele começou com ameaças, dizendo :" está na hora de cortar tuas asinhas", " você está se criando muito", "vou começar a te solar com os dois pés, dar de voadeira", "não deixa na reta pra mim, se não vocês vão ver", palavras ditas em meio a colegas meus.

Thanks in advance for any help!
Simona de Logu
United Kingdom
Local time: 09:04
English translation:don't stand in my way/don't let your cover wide open
Explanation:
It's a slang to aggressively tell someone so they don't mess with you, or try to hinder you
Selected response from:

Mateus Gonçalves
Brazil
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5don't get in my way
Fernando Barros
5If your ass ain't alert
Egon Lessa
4get it out of my sight or I'll...
Mario Freitas
4get the f*ck out outa here or I'll.....
Nick Taylor
3To give a reason/a chance/an opportunity
Tereza Rae
3don't stand in my way/don't let your cover wide open
Mateus Gonçalves
3stop this s__t, stop this bulls_t, don't f__k with me
Ana Vozone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
To give a reason/a chance/an opportunity


Explanation:
“Don’t give me a chance, or else you will see”. It sounds like a threat, something like: if you give me the smallest provocation, you will regret.

Tereza Rae
Canada
Local time: 04:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don't stand in my way/don't let your cover wide open


Explanation:
It's a slang to aggressively tell someone so they don't mess with you, or try to hinder you


    https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2014/05/tirar-o-meu-da-reta-em-ingles.html
Mateus Gonçalves
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
don't get in my way


Explanation:
Opção.

Fernando Barros
Brazil
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stop this s__t, stop this bulls_t, don't f__k with me


Explanation:
Don't s__t me, don't give me no s__t

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk01u2bC4nwk6PynkZ_IY...

Ana Vozone
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
If your ass ain't alert


Explanation:
Just found "If yer ass ain't alert, yer ass gonna get hurt" online and that's the best translation I've ever seen.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2020-09-25 13:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

It's another way of saying "you snooze, you lose"

Egon Lessa
Brazil
Local time: 05:04
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get it out of my sight or I'll...


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get the f*ck out outa here or I'll.....


Explanation:
get the f*ck out outa here or I'll.....

Nick Taylor
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search