demais est mensal

English translation: OTHERS MONTHLY EST

12:26 May 6, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / DARF Receipt of Tax Collection from Brazil
Portuguese term or phrase: demais est mensal
Under the description column in a DARF receipt- Documento de Arrecadação de Receitas Federais. The full sentence is IRPJ - OB L REAL - DEMAIS EST MENSAL.
Ellen Donohue
Local time: 17:21
English translation:OTHERS MONTHLY EST
Explanation:
Pelo que entendi, DEMAIS aqui é no sentido de outras. Por exemplo, "as demais entidades". No caso, as entidades não financeiras, de acordo com o site da Receita Federal na descrição do código 2362. EST MENSAL é de ESTIMATIVA MENSAL, de acordo com a descrição do mesmo código acima mencionado, que traduzi como MONTHLY EST (de "estimation").
Selected response from:

Vinícius Moraes
Brazil
Local time: 18:21
Grading comment
Thank you! And I did use “other”, singular.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2OTHERS MONTHLY EST
Vinícius Moraes


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
OTHERS MONTHLY EST


Explanation:
Pelo que entendi, DEMAIS aqui é no sentido de outras. Por exemplo, "as demais entidades". No caso, as entidades não financeiras, de acordo com o site da Receita Federal na descrição do código 2362. EST MENSAL é de ESTIMATIVA MENSAL, de acordo com a descrição do mesmo código acima mencionado, que traduzi como MONTHLY EST (de "estimation").


    Reference: http://www31.receita.fazenda.gov.br/ConsultaReceita/ListaRec...
    https://wwws.safraempresas.com.br/pjseguro/ConsultaCodigoReceita.asp
Vinícius Moraes
Brazil
Local time: 18:21
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you! And I did use “other”, singular.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles R. Castleberry: nº 2362-01 (IRPJ - PJ obrigadas à apuração com base no lucro real - Demais Entidades - Estimativa Mensal)
4 mins
  -> Muito obrigado, Charles!

agree  Tereza Rae: Não seria 'other' no singular?
9 hrs
  -> Eu usei o plural aqui porque o substantivo “entidades” está omisso. Mas talvez, por ser uma abreviação, vocês tenham razão em usar o singular. Honestamente, não sei responder. De qualquer forma, muito obrigado, Tereza!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search