bolha no dente

English translation: bubble

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:bolha no dente
English translation:bubble
Entered by: Heather Phillips

19:35 Jan 18, 2021
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / ClearCorrect aligners text about orthodontic treatment
Portuguese term or phrase: bolha no dente
This document is about aligning teeth using clear aligners and relates various treatments to make extra space between teeth, expand dental arches, etc. and it includes this phrase: Foi realizado refinamento da posição do 21 através de bolha realizada com alicate no alinhador 6. Position of tooth #21 was tweaked by means of a ??? made with pliers to aligner 6..... Does anybody know what bolha means in this context please. It occurs in similar instances in other places in the document. It is a Brazilian document that is to be translated from my English version into several other languages, so I need to be as accurate as possible. All suggestions gratefully received. I assume this is some kind of attachment fixed onto the tooth to attach an aligner to.
Heather Phillips
United Kingdom
Local time: 16:03
bubble
Explanation:
After some research, I've found that a number of patents of devices used for making features on orthodontic aligners mention the process of making "bubbles". So I believe the most obvious translation actually works here !
Selected response from:

Álvaro Micheletti
Netherlands
Local time: 17:03
Grading comment
Thanks, and sorry for the late points
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4an adjustment on tooth XX was made by using a bubble-forming plier
Joao Moderno
3bubble
Álvaro Micheletti


Discussion entries: 1





  

Answers


23 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bubble


Explanation:
After some research, I've found that a number of patents of devices used for making features on orthodontic aligners mention the process of making "bubbles". So I believe the most obvious translation actually works here !

Example sentence(s):
  • "this methodology can be employed to create a raised land, hook, eyelet, bubble, recess, post, window, retentive dimple or attachment point for an aligner auxiliary"

    https://patents.google.com/patent/US20060188834A1/en
    https://patents.google.com/patent/US7077646B2/en
Álvaro Micheletti
Netherlands
Local time: 17:03
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, and sorry for the late points
Login to enter a peer comment (or grade)

24 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an adjustment on tooth XX was made by using a bubble-forming plier


Explanation:
There are Thermo bubble-forming pliers that are used to create or modify force points, to create space, to create slots or to form hooks in aligners.


    https://www.medicalexpo.com/prod/dentsply-raintree-essix-glenroe/product-72100-823937.html
Joao Moderno
Local time: 11:03
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search