15:53 Mar 7, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães Brazil Local time: 21:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | simple and double layer |
| ||
4 | one-ply and two-ply drapes |
|
simple and double layer Explanation: http://www.fen.ufg.br/revista/v14/n4/pdf/v14n4a09.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
one-ply and two-ply drapes Explanation: Campos = surgical drapes. "Simples"/"duplo" refers to the ply (number of layers) of reusable cotton drapes. According to Brazilian standards, only two-ply drapes may be used as e.g. instrument table covers or to wrap material prior to sterilization. -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2013-03-07 16:20:39 GMT) -------------------------------------------------- "Gostaríamos de saber quais as recomendações atuais sobre embalagens de tecido para bandejas cirúrgicas. A dúvida está na utilização de campo duplo ou campo simples nos referidos pacotes." Se for em relação às embalagens de não-tecido para as bandejas, estas são de uso único, sendo utilizadas e desprezadas. Se o campo for de tecido ou não-tecido tem que ser campo duplo. http://portal.anvisa.gov.br/wps/content/Anvisa Portal/Anvisa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.