GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:42 Oct 23, 2011 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: coolbrowne United States Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | folded and stapled |
| ||
4 | stapled |
|
canoa e grampo folded and stapled Explanation: In fact "canoa" corresponds to the folding part (rather than the stapling aspect). In any event, either one would be out of place by itself. That's why I have added "e grampo" to the term, and then it becomes "folded and stapled" no doubt. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-23 23:16:41 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, forgot to paste thenrefernce: http://www.support.xerox.com/docu/Xerox120_cd/Nuvera_7_0_ugt... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-23 23:17:29 GMT) -------------------------------------------------- Typo: I meant "the reference" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
48 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|