Estrado

French translation: Plateau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Estrado
French translation:Plateau
Entered by: Mohamed Mehenoun

17:02 Feb 9, 2013
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Portuguese term or phrase: Estrado
Bonjour,

Je suis en train de traduire un certificat d'immatriculation portugais.

Je suis tombé sur un champ stipulant :

(J.3) Tipo de caixa
ESTRADO


Étant donné que le nouveau certificat d'immatriculation est normalement standard en Europe, je me demandais s'il y avait une traduction officielle en français.

Merci d'avance.

Mohamed
Mohamed Mehenoun
Canada
Local time: 13:16
Plateau
Explanation:
Salut,je pense qu'il s'agit du terme plateau.Il s'applique s'il s'agit d'un véhicule type camionete ou pick-up. Sinon donne la marque et le modèle pour faciliter.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2013-02-13 22:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

Leia-se camion em vez de camionete,sff.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2013-02-14 13:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enerzine.com/1036/13025 livraison-du-1er-camion-p...

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2013-02-14 13:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.e-financas.gov.pt/de/jsp-dgaiec/main.jsp?body=/d...
Selected response from:

Olabonjour
Grading comment
Merci !
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Plateau
Olabonjour
3 -1plate-forme
Pierre Lefebvre
3 -1Banquette
Sindia Alves
1Estrada?
Pierre Lefebvre
1xxxx
Pierre Lefebvre


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Estrada?


Explanation:
Dites nous quelle est la phrase en portugais, merci . Vous mettez un mot mal orthographié sans aucun contexte...nous ne sommes pas devin...quel est votre problème? merci

Pierre Lefebvre
Brazil
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Il n'y a pas de phrase, il s'agit d'un certificat d'immatriculation ; j'ai mis le mot comme je l'ai trouvé...Je pense que le contexte est clair ! Vous pouvez consulter le document type en allant sur : http://impostosobreveiculos.info/dua_certificado_matricula_1.jpg

Asker: http://impostosobreveiculos.info/dua_certificado_matricula_2.jpg

Asker: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=pt&lng1=pt,fr&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,ga,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=677163:cs&page=

Asker: Et en France un certificat d'immatriculation, c'est ça : http://www.ants.interieur.gouv.fr/IMG/png/CI-CPI_20101020.png

Asker: Je pense que je ne peux être plus clair !

Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
xxxx


Explanation:
Il faudrait que vous indiquiez dans la fenêtre terme source le terme ou expression sur laquelle vous avez des difficultés...apparemment çela n'est pas estrado...et quand bien ce serait le mot, merci de l'insérez dans un contexte ....merci

Pierre Lefebvre
Brazil
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Je cherche quelles serait la traduction de ESTRADO dans ce contexte, merci de laisser quelqu'un d'autre répondre, car il me semble évident que vous n'avez pas la réponse. Ici ESTRADO désigne un type de remorque/zone de cargaison, et je n'arrive pas à situer ce que cela peut signifier...Vous avez déjà créé deux zones de réponse pour rien ! Si vous n'avez pas la réponse ou une suggestion, je vous prierai de vous retirer

Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
plate-forme


Explanation:
plusieurs réponses possibles: celle ci-dessus et palette à simple plancher...
bonne chance

Pierre Lefebvre
Brazil
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Olabonjour: N'importe quoi...T'es traducteur?
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Banquette


Explanation:
Je pense qu'il s'agit de cela, "banquette arrière / banquette-avamt" si l'on suit les définitions suivantes:
estrado
s. m.
1. Sobrado de madeira pouco erguido do chão.
2. Escabelo; supedâneo; palanque.

escabelo |ê|
(latim scabellum, -i)
s. m.
1. Banco comprido e largo, constituindo ao mesmo tempo uma caixa, e com uma tábua de encosto a todo o comprimento.


    Reference: http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=Escabelo
Sindia Alves
Portugal
Local time: 13:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Olabonjour: Sem palavras até recorre ao latim para não dizer nada...
1 day 11 hrs
  -> mangez des carottes, ça rend aimable!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Plateau


Explanation:
Salut,je pense qu'il s'agit du terme plateau.Il s'applique s'il s'agit d'un véhicule type camionete ou pick-up. Sinon donne la marque et le modèle pour faciliter.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2013-02-13 22:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

Leia-se camion em vez de camionete,sff.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2013-02-14 13:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enerzine.com/1036/13025 livraison-du-1er-camion-p...

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2013-02-14 13:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.e-financas.gov.pt/de/jsp-dgaiec/main.jsp?body=/d...


Olabonjour
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search