trancamento

French translation: interruption

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:trancamento
French translation:interruption
Entered by: Philippe Maillard

15:45 Feb 17, 2017
Portuguese to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: trancamento
Estou a traduzir diplomas brasileiros, num dos quais consta:

Notas: AP = aprovado
RM = reprovado
RF = Recusado por frequência
TR = trancamento
CL = anulação

Eu sei que trancamento pode significar annulation, mas como traduziria então a seguir anulação?
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 07:56
interruption
Explanation:
Interromper ou cancelar (inscrição em curso, faculdade etc.) [td. : Trancar a matrícula.]
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 03:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4interruption
Philippe Maillard
4clôture
Magali de Vitry
3suspension temporaire
Danièle Horta


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interruption


Explanation:
Interromper ou cancelar (inscrição em curso, faculdade etc.) [td. : Trancar a matrícula.]

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suspension temporaire


Explanation:
Suspension temporaire de suivi des cours

Example sentence(s):
  • Trancamento de Matrícula é a suspensão temporária das atividades acadêmicas do aluno regularmente matriculado, mantendo seu vínculo com a Universidade.

    Reference: http://www.daa.uerj.br/?page_id=196
Danièle Horta
France
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clôture


Explanation:
ce n'est pas interrompre, c'est clôturer définitivement son inscription en faculté,

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours15 heures (2017-02-21 06:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

Vcs têm razão trata-se de suspensão temporária. ..

Magali de Vitry
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search