GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Aug 4, 2006 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Produtos químicos para lavagem de tecidos tingidos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IsaBelle van der Beek Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | les quantités dans la zone de ... sont indiquées. |
| ||
4 | on indique les quantités aux alentours de ... |
|
on indique les quantités aux alentours de ... Explanation: pode ter esse sentido!! mas falta um pouco de contexto |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
les quantités dans la zone de ... sont indiquées. Explanation: "de 0.5 a 2.0 g/l" é uma quantia muito precisa. Portanto nao pode usar "aux alentours de", esta é uma expressao aproximada, imprecisa. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.