Relegou

French translation: a relégué l'évaluation de cette question au jugement final

17:15 Feb 16, 2020
Portuguese to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Portuguese term or phrase: Relegou
Bom dia,

Estou traduzindo um acordão entre duas sociedades num Tribunal arbitral.

Vem essa frase :

"Na página 4 do Despacho saneador, o Tribunal Abitral relegou para o Acórdão final a apreciação daquela questão".

Nao entendo relegar para o Acórdão final, será que tem um Acórdão ao já existante ?

Le Tribunal Arbitral a relégué l'appréciation de cette question à la sentence finale ?

Je comprends pas bien...

Merci pour votre aide,
VeroniquePhelut
Local time: 23:28
French translation:a relégué l'évaluation de cette question au jugement final
Explanation:
"À la page 4 de l'ordonnance de redressement, la Cour abitrale a relégué l'évaluation de cette question au jugement final".

Sous entendu la question "sera traitée" en fonction du jugement final ou "intégrée, reportée" au jugement final.
C'est une tournure de phrase juridique souvent utilisée.
Selected response from:

Jean Charles CODINA
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a relégué l'évaluation de cette question au jugement final
Jean Charles CODINA


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a relégué l'évaluation de cette question au jugement final


Explanation:
"À la page 4 de l'ordonnance de redressement, la Cour abitrale a relégué l'évaluation de cette question au jugement final".

Sous entendu la question "sera traitée" en fonction du jugement final ou "intégrée, reportée" au jugement final.
C'est une tournure de phrase juridique souvent utilisée.

Jean Charles CODINA
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search