Curtir a vida com os amigos

05:21 Jul 29, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to French translations [Non-PRO]
Linguistics / Gíria
Portuguese term or phrase: Curtir a vida com os amigos
Estou com problema para traduzir a frase abaixo para o francês da França, especialmente a parte em destaque (acima).

"Curtir a vida com os amigos traz bem-estar e descontração. Aproveite os momentos!"

Problema de estrutura.
Obrigada desde já!
Mariclara Barros
France
Local time: 13:04


Summary of answers provided
4S'éclater entre amis
Sonia da Costa
4voir ci-dessous
Giselle Unti


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
S'éclater entre amis


Explanation:
Sugestão.

Sonia da Costa
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
S'éclater avec les amis entraîne satisfaction et aisance. Profitez de l'instant présent!

Giselle Unti
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Qu'est-ce que vous pensez de "S'éclater entre amis apporte bien-être et détente"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search