Fazemos a integração com portais de operadores

French translation: Nous réalisons l'intégration sur les portails opérateurs

15:36 Dec 7, 2007
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Suporte ao cliente
Portuguese term or phrase: Fazemos a integração com portais de operadores
**Fazemos a integração com portais de operadores** ou através de um site independente dedicado para o efeito.

Precisava de ajuda para traduzir esta parte de frase. Não estou certa de perceber...
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 14:00
French translation:Nous réalisons l'intégration sur les portails opérateurs
Explanation:
il faudrait néanmoins préciser l'intégration de quoi (contexte ?)

"intégration sur les portails opérateur" :
http://www.via.sfr.fr/fr/outils/contacts/prestataires-galler...
Selected response from:

Paula Santiago
France
Local time: 15:00
Grading comment
Merci à tous deux !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nous faisons l'intégration avec des portails d'opérateurs
jsoares
4Nous réalisons l'intégration sur les portails opérateurs
Paula Santiago


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nous faisons l'intégration avec des portails d'opérateurs


Explanation:
Penso que esta é a melhor tradução para a sua frase, no entanto, outra tradução possível será
"Nous faisons l'intégration avec les portails d'opérateurs"
ou ainda
"Nous faisons l'intégration aux portails d'opérateurs"
dependendo do contexto em que a frase se insere

jsoares
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nous réalisons l'intégration sur les portails opérateurs


Explanation:
il faudrait néanmoins préciser l'intégration de quoi (contexte ?)

"intégration sur les portails opérateur" :
http://www.via.sfr.fr/fr/outils/contacts/prestataires-galler...

Paula Santiago
France
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous deux !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search