12:44 Feb 18, 2011 |
|
Portuguese to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / Transporte de carga, com� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | édité de façon confidentielle |
|
édité de façon confidentielle Explanation: Je préfère "édité" à "publié" dans la mesure où justement c'est confidentiel. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-02-18 16:20:22 GMT) -------------------------------------------------- Oui, je suis d'accord, remis serait bon dans ce sens-là. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.