madeira avinhada

French translation: bois ranci (qui a une odeur ou un goût âcre; c´est un des arômes boisés du vin)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:madeira avinhada
French translation:bois ranci (qui a une odeur ou un goût âcre; c´est un des arômes boisés du vin)
Entered by: Martine COTTARD

16:02 Aug 1, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Portuguese term or phrase: madeira avinhada
Notas de prova:
Entre outras:

"**Madeira avinhada** e velha, leve baunilha e aguardente de ameixas"
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 06:06
bois ranci (qui a une odeur ou un goût âcre; c´est un des arômes boisés du vin)
Explanation:
Les Arômes Boisés :

"Bois vert, Vieux bois, bois ranci - Bois d’acacia, de chêne - Crayon - Boîte à cigare - Douelle (c’est le bois qui compose les barriques en fût de chênes) - Ecorce, ligneux - Terre humide, humus, sous-bois, terre, terreux, mousse d’arbre - Champignon, agaric, girolle, bolet, cèpe, truffe - Feuille morte."
Selected response from:

Gustavo Silva
Portugal
Local time: 06:06
Grading comment
merci windblast
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2bois ranci (qui a une odeur ou un goût âcre; c´est un des arômes boisés du vin)
Gustavo Silva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bois ranci (qui a une odeur ou un goût âcre; c´est un des arômes boisés du vin)


Explanation:
Les Arômes Boisés :

"Bois vert, Vieux bois, bois ranci - Bois d’acacia, de chêne - Crayon - Boîte à cigare - Douelle (c’est le bois qui compose les barriques en fût de chênes) - Ecorce, ligneux - Terre humide, humus, sous-bois, terre, terreux, mousse d’arbre - Champignon, agaric, girolle, bolet, cèpe, truffe - Feuille morte."



    Reference: http://membres.lycos.fr/manchecl/categoriearomes1.htm
Gustavo Silva
Portugal
Local time: 06:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 27
Grading comment
merci windblast
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search