a pedir mais....

French translation: (Joyeux et doux,) il se laisse boire avec gourmandise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:a pedir mais....
French translation:(Joyeux et doux,) il se laisse boire avec gourmandise
Entered by: Martine COTTARD

07:49 Aug 2, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Portuguese term or phrase: a pedir mais....
Alegre e macio, deixa a boca **a pedir mais...**

Nenhum problema de compreensão, claro, mas não consigo encontrar a formula certa...
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 11:23
"Joyeux et doux, il se laisse boire avec gourmandise" (bouche gourmande, vin gourmand)
Explanation:
ma suggestion!
Selected response from:

Gustavo Silva
Portugal
Local time: 11:23
Grading comment
merci windblast
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4à vous en lécher les babines
Nathalie Tomaz
3"Joyeux et doux, il se laisse boire avec gourmandise" (bouche gourmande, vin gourmand)
Gustavo Silva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Joyeux et doux, il se laisse boire avec gourmandise" (bouche gourmande, vin gourmand)


Explanation:
ma suggestion!

Example sentence(s):
  • Le Carignan 2005, version sans soufre, se laisse boire avec gourmandise et véritable plaisir

    Reference: http://olif.typepad.com/le_blog_dolif/les_dgustantans/index....
Gustavo Silva
Portugal
Local time: 11:23
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 27
Grading comment
merci windblast
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à vous en lécher les babines


Explanation:
Familier peut être mais c'est l'idée.
Je suis en route

Nathalie Tomaz
France
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search