planejados

German translation: Modulmöbel

18:36 Jan 6, 2013
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Portuguese term or phrase: planejados
Planejados

Marca Florense

Cozinha
Suite master
Terraco


Aus einem Kostenvoranschlag zur Inneneinrichtung eines bras. Appartments. Die oben genannten Begriffe gehören zusammen.
Wenn man in Google nach Bildern zu "planejados" sucht, bekommt man Bilder von eingerichteten Räumen (Küchen, Schlafzimmer usw.) angezeigt, ohne dass mir irgendwie klar ist, was damit konkret gemeint sein könnte. Hat jemand eine Idee dazu?

Vielen Dank im Voraus!
Ursula Dias
Portugal
Local time: 05:21
German translation:Modulmöbel
Explanation:
Ein Vorschlag.
Es geht eben um "móveis planejados", Möbel, wie Schränke, Regale, Küchen oder Einbauschränke, die meist modulartig angeboten werden und dann je nach verfügbarem Platz oder Notwendigkeit (z.B. mehr Laden als Regale) den Kundenwünschen angepasst werden.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-01-06 18:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

Mir ist jetzt nicht bekannt, ob es in Deutschland eine 1:1 Entsprechung für diese Bezeichnung gibt, daher mein Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-01-07 11:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

:-)
Selected response from:

Constance Mannshardt
Brazil
Grading comment
Vielen Dank Constance!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Modulmöbel
Constance Mannshardt
4vorgesehen oder geplant
Patricia J. Neves (X)
3Einbau -
Sophie Schweizer


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Modulmöbel


Explanation:
Ein Vorschlag.
Es geht eben um "móveis planejados", Möbel, wie Schränke, Regale, Küchen oder Einbauschränke, die meist modulartig angeboten werden und dann je nach verfügbarem Platz oder Notwendigkeit (z.B. mehr Laden als Regale) den Kundenwünschen angepasst werden.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-01-06 18:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

Mir ist jetzt nicht bekannt, ob es in Deutschland eine 1:1 Entsprechung für diese Bezeichnung gibt, daher mein Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-01-07 11:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

:-)


Constance Mannshardt
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Constance!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Constance! Ich habe genau den von Dir vorgeschlagenen Begriff übernommen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
1 day 14 hrs
  -> Danke! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einbau -


Explanation:
Einbaukueche
Einbauschraenke
Einbaumoebel

http://www.schrankwerk.de/wohnideen/einbaumoebel.php

Sophie Schweizer
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vorgesehen oder geplant


Explanation:
"Florense" ist ein Möbelhersteller aus/in Brasilien, so kann man daraus ableiten, dass in den folgenden Räumen "Cozinha/Suite master/Terraço" Möbel dieses Herstellers vorgesehen bzw. geplant sind.
http://www.florense.com.br/

Patricia J. Neves (X)
Germany
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search