especificação

German translation: Einstellung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:especificação
German translation:Einstellung
Entered by: Ana Almeida

13:55 Jan 31, 2004
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Portuguese term or phrase: especificação
Nao consigo NUNCA colocar um adendo nas minhas perguntas!
Lá vai explicacao pedida pela Ana Almeida:
Trata-se das especficacoes para p o driver ODBC.

Nesta tela clique em ODBC Data Sources e escolha a opção Drivers (figura III-1).Ao fim da verificação, se não estiver de acordo com as especificações, execute o aplicativo que se encontra na pasta ODBC, de nome Mdac_typ.exe para atualizá-lo (apenas para os usuários que possuem o CD de instalação), seguindo os passos descritos abaixo:....

Obrigada.
Constance Mannshardt
Brazil
Einstellung
Explanation:
Parece-me que neste caso "especificação" tem o significado de "definição" / "configuração", justificando-se assim a tradução em alemão que lhe sugiro.
Na verdade, especificações com o sentido de dados técnicos são valores com que se possa estar ou não de acordo.
Desejo-lhe um bom trabalho e que sobre ainda um pouco de fim de semana...
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 23:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Einstellung
Ana Almeida


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
especificação
Einstellung


Explanation:
Parece-me que neste caso "especificação" tem o significado de "definição" / "configuração", justificando-se assim a tradução em alemão que lhe sugiro.
Na verdade, especificações com o sentido de dados técnicos são valores com que se possa estar ou não de acordo.
Desejo-lhe um bom trabalho e que sobre ainda um pouco de fim de semana...

Ana Almeida
Portugal
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Hermann: eventuell Vorgaben
1 hr
  -> Danke, noch einmal

agree  Jan Lohfert: Einstellung parece-me a solução melhor (neste contexto).
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search