enfornamento a quente

German translation: Ofenbeschickung/-befüllung im heißen Zustand

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:enfornamento a quente
German translation:Ofenbeschickung/-befüllung im heißen Zustand
Entered by: ahartje

07:41 Feb 1, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Portuguese term or phrase: enfornamento a quente
Neste contexto:
Esta situação é ainda mais crítica nos casos de enfornamento a quente, pois nesta situação os produtos lingotados podem não passar por uma etapa de inspeção e condicionamento.
erna13
Germany
Local time: 07:01
Ofenbeschickung/-befüllung im heißen Zustand
Explanation:
Beschickung eines heißen Hochofens/Heißbeschickung

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-01 09:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, dann lässt Du hier den Ofen weg, da Du bereits bei den Walzen angelangt bist. Trotzdem bleibt es bei der "Beschickung im heißen Zustand" (enfornamento), hier der Walzanlage, wobei dann 'desenfornamento' die Ausstoßung wäre. Alles im Gegensatz zum Kaltwalzen, bei dem auch die Kontrolle und Nachbearbeitung einfacher ist. Auch in Anlehnung an:
operador de enfornamento e desenfornamento-laminagem
DE Ausstosser
Ausstosssteuerer
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 06:01
Grading comment
Danke, so hat es gepasst!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ofenbeschickung/-befüllung im heißen Zustand
ahartje
2Heißtrocknung
Carolin Haase


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Heißtrocknung


Explanation:
Bin mir allerdings unsicher, ob das bei Metallen geht - im Fotobereich auf jeden Fall...

Carolin Haase
Germany
Local time: 07:01
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ofenbeschickung/-befüllung im heißen Zustand


Explanation:
Beschickung eines heißen Hochofens/Heißbeschickung

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-01 09:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, dann lässt Du hier den Ofen weg, da Du bereits bei den Walzen angelangt bist. Trotzdem bleibt es bei der "Beschickung im heißen Zustand" (enfornamento), hier der Walzanlage, wobei dann 'desenfornamento' die Ausstoßung wäre. Alles im Gegensatz zum Kaltwalzen, bei dem auch die Kontrolle und Nachbearbeitung einfacher ist. Auch in Anlehnung an:
operador de enfornamento e desenfornamento-laminagem
DE Ausstosser
Ausstosssteuerer


ahartje
Portugal
Local time: 06:01
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 157
Grading comment
Danke, so hat es gepasst!
Notes to answerer
Asker:

Asker: Das Problem ist, das ich inzwischen beim Gießen angekommen bin und es hier keinen Ofen mehr gibt. Ich habe mal den vorhergehenden Satz angefügt, vieleicht ergibt sich daraus eine Lösung: Um während des Transports und in der Walzphase keine Schäden an den Rollen zu verursachen, kann es in einigen Fällen nach dem Zuschnitt der Stranggießerzeugnisse erforderlich sein, diese zu entgraten, denn diese Grate, die insbesondere bei einem hohen Kohlenstoffgehalt (oder bei hoher Härtbarkeit) sehr hart sind, verursachen Narben an den Zylindern und beeinträchtigen dadurch die Oberflächenqualität der Walzerzeugnisse.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lore48
2 days 8 hrs
  -> Obrigadíssima e um bom dia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search