fluido de intervenção

German translation: Eingriffsfluid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:fluido de intervenção
German translation:Eingriffsfluid
Entered by: Constance Mannshardt

19:19 Sep 9, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / perfuração petróleo
Portuguese term or phrase: fluido de intervenção
Nas intervenções em poços surgentes, produtores de gás ou de óleo e gás, devem ser providas facilidades, interligadas ao “choke manifold” para separação e queima de gases, possivelmente, presentes no fluido de intervenção.

Ich hatte "intervenções" mit "Eingriffe" übersetzt. Bei "fluido de intervenção" bin ich überfragt. :-(
Constance Mannshardt
Brazil
Eingriffsfluid
Explanation:
Ich bin mir nicht sicher, nehme aber an, dass ein Fachmann es versteht.
Iinterventionsfluid?
Fluid = flüssige oder gasförmige Substanz
Hydraulisch Betätigte Dosiervorrichtung zur Benutzung in einem ... - [ Diese Seite übersetzen ]Vorrichtung nach Anspruch 1, wobei, wenn der Kolben (136) an dem zweiten Durchmesser dichtend in Eingriff ist, dieser dichtende Eingriff Fluid-Verbindung ...
www.patent-de.com/20070823/EP1632641.html - 78k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Selected response from:

Elisabeth Renger (X)
Local time: 17:13
Grading comment
Obrigada, Elisabeth!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Eingriffsfluid
Elisabeth Renger (X)


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eingriffsfluid


Explanation:
Ich bin mir nicht sicher, nehme aber an, dass ein Fachmann es versteht.
Iinterventionsfluid?
Fluid = flüssige oder gasförmige Substanz
Hydraulisch Betätigte Dosiervorrichtung zur Benutzung in einem ... - [ Diese Seite übersetzen ]Vorrichtung nach Anspruch 1, wobei, wenn der Kolben (136) an dem zweiten Durchmesser dichtend in Eingriff ist, dieser dichtende Eingriff Fluid-Verbindung ...
www.patent-de.com/20070823/EP1632641.html - 78k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Elisabeth Renger (X)
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Grading comment
Obrigada, Elisabeth!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search