13:33 Nov 21, 2009 |
Portuguese to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Renger (X) Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | An jeder Kreuzung geht etwas von Dir verloren |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
An jeder Kreuzung geht etwas von Dir verloren Explanation: Es scheint, dass der Mann dem Mädchen nicht gut genug ist und Cartola meint wohl damit, dass sie ihre Träume, Illusionen usw. verliert und nicht mehr dieselbe bleibt. Ein Vorschlag, denn in der Literatur bleibt auch dem Übersetzer die Kretivität offen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.