GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Jun 19, 2004 |
Portuguese to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Susanne Rindlisbacher Portugal Local time: 05:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mit Mut und Leichtsinn |
| ||
3 | aufs Geratewohl |
|
mit Mut und Leichtsinn Explanation: Na verdade, com a cara e a coragem significa isto, mas não é extamanete uma expressão idiomática em alemão... Talvez leichtsinnigerweise... Fica a sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aufs Geratewohl Explanation: oder, je nach dem: ins Blaue hinein, blindlings, allein auf sich selbst gestellt, unvorbereitet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.