borla & capelo

Italian translation: tocco e mozzetta/mantellina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:borla & capelo
Italian translation:tocco e mozzetta/mantellina
Entered by: Serena Magni

09:09 May 9, 2006
Portuguese to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology / cerimónia académicas
Portuguese term or phrase: borla & capelo
Contesto:
a borla (pequeno chapéu que simboliza a inteligência) e o capelo (pequena capa curta de seda e veludo que simboliza a ciência), ambos da cor correspondente à Faculdade que outorgou o grau académico.
Grazie a chi potesse darmi una mano
Serena Magni
Portugal
Local time: 08:27
tocco e mozzetta
Explanation:
Direi che si tratta di:
• "tocco" [borla], ovvero, copricapo maschile rotondo e senza tesa usato ancora dai magistrati o dai professori unicersitari quando indossano la toga;
• "mozzetta" [capelo], ovvero, mantellina con piccolo cappuccio chiusa sul petto da una fila di bottoni.

In portoghese [BR]
• borla = Barrete doutoral
• capelo = Especie de murça usada por doutores em certas solenidades

Il che "filerebbe" con i concetti di "inteligência" e di "ciência".
Selected response from:

Claudio Nasso
Italy
Local time: 09:27
Grading comment
mozzetta sarebbe stato perfetto in un contesto ecclesiastico. in ogni caso mi ha chiarito le idee, grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tocco e mozzetta
Claudio Nasso


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tocco e mozzetta


Explanation:
Direi che si tratta di:
• "tocco" [borla], ovvero, copricapo maschile rotondo e senza tesa usato ancora dai magistrati o dai professori unicersitari quando indossano la toga;
• "mozzetta" [capelo], ovvero, mantellina con piccolo cappuccio chiusa sul petto da una fila di bottoni.

In portoghese [BR]
• borla = Barrete doutoral
• capelo = Especie de murça usada por doutores em certas solenidades

Il che "filerebbe" con i concetti di "inteligência" e di "ciência".


Claudio Nasso
Italy
Local time: 09:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
mozzetta sarebbe stato perfetto in un contesto ecclesiastico. in ogni caso mi ha chiarito le idee, grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search