Valores não auditados.

Italian translation: Dati non ancora verificati.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Valores não auditados.
Italian translation:Dati non ancora verificati.
Entered by: Sonia Maria Parise

13:22 May 17, 2010
Portuguese to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Valores não auditados.
Portuguese term or phrase: Valores não auditados.
Si tratta di un asterisco infondo ad un resoconto finanziario.
(*) Valores não auditados.
Valeria Pupilli
Italy
Local time: 02:55
Dati non ancora verificati.
Explanation:
eu diria assim
Selected response from:

Sonia Maria Parise
Italy
Local time: 02:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Dati non ancora verificati.
Sonia Maria Parise
4dati/valori non verificati ufficialmente
Vincenzo Di Maso
3Importi non comprovati
Stefania Buonamassa (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Importi non comprovati


Explanation:
eu diria assim....a auditoria é o ato com o qual são verificadas, comprovadas, conferidas as contas (nesse caso)....

Stefania Buonamassa (X)
Italy
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dati non ancora verificati.


Explanation:
eu diria assim

Sonia Maria Parise
Italy
Local time: 02:55
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie, anche io direi così, volevo solo averne la conferma!

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dati/valori non verificati ufficialmente


Explanation:
dato il contesto. Auditar significa verificare ufficialmente

Vincenzo Di Maso
Portugal
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie 1000!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search