Item do processo-Item de material

Italian translation: Numero-Matricola

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Item do processo-Item de material
Italian translation:Numero-Matricola
Entered by: Diana Salama

21:19 Dec 22, 2015
Portuguese to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / nota de empenho
Portuguese term or phrase: Item do processo-Item de material
Contexto:
Armas de fogo – empunhável – médio porte
Espingardas calibre 12, modelo M3 (sistema de funcionamento híbrido: semi auto e pump action)
Marca: (nome marca) – Item do processo>: 0001 - Item de material: 009984

Como traduzir o termo 'item' ? Seria Sezione del processo - Pezzo di materiale?
Acho que não.
Diana Salama
Local time: 14:11
Matricola
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-12-23 10:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

Tradurrei così: Numero del processo - Matricola del materiale. Il significato è sempre quello di una voce di un elenco numerato. Questi mi sembrano i sinonimi più adatti.
Selected response from:

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 18:11
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Matricola
Massimiliano Rossi


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Matricola


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-12-23 10:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

Tradurrei così: Numero del processo - Matricola del materiale. Il significato è sempre quello di una voce di un elenco numerato. Questi mi sembrano i sinonimi più adatti.

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
Notes to answerer
Asker: Matricola nos dois casos?

Asker: Grazie, Massimiliano!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search