GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:03 Oct 12, 2019 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de Prestação de Serviços Advocatícios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michela Ghislieri Italy Local time: 21:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Il Committente/L'Appaltante pagherà le spese legali a favore dell'Appaltatore |
|
Il Committente/L'Appaltante pagherà le spese legali a favore dell'Appaltatore Explanation: Tem que adaptá-lo ao seu contexto. -------------------------------------------------- Note added at 6 min (2019-10-12 13:09:56 GMT) -------------------------------------------------- "Il Committente/L'Appaltante pagherà le spese legali a favore dell'Appaltatore per l'importo di...." -------------------------------------------------- Note added at 39 min (2019-10-12 13:43:31 GMT) -------------------------------------------------- Neste caso, então, é melhor encontrar outra solução. Poderia ser "Mandante / Mandatario", no qual o "mandatario" é o representante legal, o procurador, como no caso de uma procuração |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.