roda de pano

Italian translation: disco/spazzola di tessuto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:roda de pano
Italian translation:disco/spazzola di tessuto
Entered by: Diana Salama

20:34 Aug 1, 2011
Portuguese to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / implantes
Portuguese term or phrase: roda de pano
Contexto:
A resina composta é um excelente material para estar em contato com a mucosa gengival devido ao excelente acabamento e polimento que podemos alcançar na restauração temporária quando ela é utilizada. Para realizar acabamento e polimento recomenda-se utilizar pontas de silicone impregnadas de diamante de média e baixa granulação (Renfert®, Bade-Vurtemberga, Alemanha) e feltro de pelo de cabra e roda de pano (Renfert®, Bade-Vurtemberga, Alemanha) com pasta de polimento Enamelize® (Cosmedent, Chicago, Estados Unidos)

Como traduziriam esta expressão? O que seria neste contexto?
Diana Salama
Local time: 12:27
disco/spazzola di tessuto
Explanation:
non è assolutamente la mia specializzazione ma ho trovato i link sotto...
Selected response from:

Claudia Caboi
Italy
Local time: 17:27
Grading comment
Grazie, Claudia e Diana. Opto per quest'alternativa perché il testo si dirige a specialisti in materia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Disco in cotone con la pasta lucidante...
diana marchionni
2disco/spazzola di tessuto
Claudia Caboi


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
disco/spazzola di tessuto


Explanation:
non è assolutamente la mia specializzazione ma ho trovato i link sotto...


    Reference: http://renfert.com/24187/Polishinginstruments/Cottonbuff/208...
    Reference: http://www.renfert.com/24187/Modelcasting/Polishingbrushes/2...
Claudia Caboi
Italy
Local time: 17:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, Claudia e Diana. Opto per quest'alternativa perché il testo si dirige a specialisti in materia.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Disco in cotone con la pasta lucidante...


Explanation:
Visto che prima si parla di felcro io specificherei il materiale. Non so... vedi il link per farti un'idea. Boa noite.


    Reference: http://www.rosver.it/abrasivi_lucidare.htm
diana marchionni
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search