GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:48 Apr 12, 2013 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Medical: Health Care / Tratamento de beleza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
offrendo le attenzioni di cui la vostra pelle ha bisogno Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2013-04-12 12:05:33 GMT) -------------------------------------------------- offrendo le particolari attenzioni.. -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2013-04-12 12:09:12 GMT) -------------------------------------------------- restituisce/ridona l'idratazione -------------------------------------------------- Note added at 29 min (2013-04-12 12:18:03 GMT) -------------------------------------------------- particolari e basilari attenzioni.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
offrendole esattamente le attenzioni di cui ha bisogno dopo l'esposizione Explanation: (Questa) lozione doposole ridona idratazione e vitalità alla pelle, offrendole esattamente le attenzioni di cui ha bisogno dopo l'esposizione |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence:
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|