GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Mar 2, 2010 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luskie Local time: 10:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | anche quelle da edera velenosa |
| ||
3 | Veleno di edera |
|
Veleno di edera Explanation: http://www.msd-italia.it/altre/manuale/tabelle/22407.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
incluindo o veneno de hera anche quelle da edera velenosa Explanation: l'edera non è velenosa! quella che provoca i rush si chiama edera ma non è davvero un'edera, per cui è importante specificare velenosa -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-02 17:32:51 GMT) -------------------------------------------------- anche quelle da edera velenosa = comprese le dermatiti da contatto provocate dal veleno dell'edera velenosa -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-02 17:35:41 GMT) -------------------------------------------------- http://it.wikipedia.org/wiki/Edera_velenosa http://it.wikipedia.org/wiki/Urushiol -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-03-02 17:51:09 GMT) -------------------------------------------------- forse potrebbe essere anche il sommacco velenoso... perché in giro c'è un bel po' di confusione tassonomica/terminologica (tra Toxicodendron radicans, Rhus toxicodendron e altre specie... vedi nuovi link)... comunque il tuo testo parla di "hera" e quindi, anche per non rischiare, direi edera velenosa http://es.wikipedia.org/wiki/Toxicodendron_radicans http://en.wikipedia.org/wiki/Poison_ivy -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-03-02 17:55:47 GMT) -------------------------------------------------- oppure, per non sbagliare, potresti dire "da Toxicodendron", o addirittura "da uroshiol", ma probabilmente in questo contesto sarebbe troppo specifico hth ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.