o que fui de suposto a mim pròprio?

17:58 Jan 15, 2006
Portuguese to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / novel
Portuguese term or phrase: o que fui de suposto a mim pròprio?
non riesco proprio a capire questa frase, si tratta di un brano di un romanzo.
"para onde foram os anos que vivi? como deixei escapar o mais precioso? porque nada espera, tudo se perde? o que fui de suposto a mim proprio?
Grazie!
silvia


Summary of answers provided
3Cosa(Chi?) sono stato possibilmente per me stesso?
Francesco Damiani
3Cosa sono stato in teoria a me stesso?
RICARDO FISCHMANN


  

Answers


73 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cosa(Chi?) sono stato possibilmente per me stesso?


Explanation:
Ciao!

"De suposto" non lo trovo, ma ciò che vedo su Internet lascia

pensare che - com'è intuibile - sia una parola usata nei discorsi i

ipotetici.....

E' come se il protagonista si chiedesse cosa ha significato la sua

vita, ma anche LUi nei confronti di sè stesso...

Scelgo "Cosa", non "Chi", perchè vedo "O" e poi " Chi" darebbe

una sfumatura più pirandelliana, che non mi pare ci sia...Ma

valuta tu

Ciao

Francesco



    Reference: http://[email protected]
Francesco Damiani
Belgium
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4716 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cosa sono stato in teoria a me stesso?


Explanation:
Ciao,
parto dal pressuposto che è una frase insolita, per questo ho scelto il "confidence level" medium, anche se sono brasiliano e vivo in italia da dieci anni, lavorando a stretto contatto con la lingua italiana.

"De suposto" può essere tradotto in più modi ma ho scelto "in teoria" perché mi sembra che dia il giusto movimento al flusso di parole, creando un senso di fluidità.

Buona giornata,
Ricardo

RICARDO FISCHMANN
Italy
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search