16:56 Feb 24, 2014 |
|
Portuguese to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Derivazione latina |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Derivazione latina Explanation: "Fímbria" letteralmente è orlo, bordo, frangia. Visto che siamo in poesia, potrebbe essere utile cercare il termine latino e vedere in che contesto veniva usato. Per esempio il Castiglioni-Mariotti dice: estremità, orlo, frangia ma anche ricci (di capelli), ciocche, criniera (di animale) o filamento d'erba. Figurativo: legame. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.