cobrança

Italian translation: tariffa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:cobrança
Italian translation:tariffa
Entered by: Sabrina Armenise

10:11 Feb 13, 2015
Portuguese to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Sistema di check-in online
Portuguese term or phrase: cobrança
A cobrança é realizada por trecho de viagem e, no caso de conexão, será cobrada uma nova taxa, conforme os exemplos a seguir:
01)Uma viagem de Curitiba com conexão em São Paulo e destino final à Miami é cobrada uma taxa de Curitiba para São Paulo e outra taxa de São Paulo para Miami.
Sabrina Armenise
Local time: 14:53
tariffa
Explanation:
meglio tradurre tutto il pezzo in "A cobrança é realizada por trecho de viagem e"
cosi...la tariffa è applicata per il tratto di viaggio "
Selected response from:

Paolo Marelli
Italy
Local time: 14:53
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pagamento/riscossione
Francesca Bernardis
4riscossione
Gabriele Penna
4tariffa
Paolo Marelli
Summary of reference entries provided
,
Antonio Tomás Lessa do Amaral

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riscossione


Explanation:
Anche esazione, ma credo che in tale contesto sia più corretto il primo termine

Gabriele Penna
Italy
Local time: 14:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pagamento/riscossione


Explanation:
A seconda dei casi. Però in questo caso tradurrei un po' più liberamente:
La tassa viene calcolata per tappa di viaggio...

Francesca Bernardis
Italy
Local time: 14:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tariffa


Explanation:
meglio tradurre tutto il pezzo in "A cobrança é realizada por trecho de viagem e"
cosi...la tariffa è applicata per il tratto di viaggio "

Paolo Marelli
Italy
Local time: 14:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: ,

Reference information:
,


    Reference: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search