alminha

Spanish translation: hornacina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:alminha
Spanish translation:hornacina
Entered by: Judith Payro

18:21 May 29, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Portuguese term or phrase: alminha
No encuentro ni la definición ni la traducción del término al español. Agradeceré vuestras explicaciones y sugerencias.
No tengo más contexto, pues sólo se menciona en el texto como elemento patrimonial a tener en cuenta y preservar en el proyecto de unas obras de construcción.
Saludos
Judith Payro
Brazil
Local time: 08:57
hornacina
Explanation:
La alminha es un monumento de culto a los muertos que suele tener imágenes religiosas, puedes verlo en el link de abajo. Creo que en España no existe algo idéntico, quizás en Galicia. Lo que sí hay son imágenes en nichos de las paredes por las calles o en pequeñas construcciones que las cobijan. Eso se llama hornacina.

RAE
hornacina.


1. f. Hueco en forma de arco, que se suele dejar en el grueso de la pared maestra de las fábricas, para colocar en él una estatua o un jarrón, y a veces en los muros de los templos, para poner un altar.




--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-05-29 18:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Para ver la hornacina:
http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.artehistori...
Selected response from:

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 11:57
Grading comment
Muchas gracias por la propuesta! Saludos y buen fin de semana:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hornacina
Yolanda Sánchez
3"alminha" (pequeño altar de culto a los muertos, generalmente ubicado en carreteras)
Elisabete Coutinho


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"alminha" (pequeño altar de culto a los muertos, generalmente ubicado en carreteras)


Explanation:
A lo mejor estoy equivocada, pero yo creo que esto no tiene traducción porque nunca lo he visto en España. Lo dejaría entre comillas, con una explicación:

"alminha" (pequeño altar de culto a los muertos, generalmente ubicado en carreteras y típico del interior de Portugal)

Te dejo una pequeña definición que he encontrado:

"Alminha
As Alminhas são padrões de culto aos mortos, hoje consideradas património artístico-religioso. São pequenos altares onde se pára um momento para deixar uma oração. É frequente encontrar velas e lamparina acesas, deixadas pelas pessoas que passam no local, ou mesmo oferendas de flores.
Geralmente, as alminhas são erguidas em encruzilhadas de caminhos, quase sempre em caminhos rurais, em matas ou perto de cursos de água, embora também se possa encontrar alminhas junto às estradas nacionais. As alminhas também podem ser incrustadas em velhos muros ou na frontaria de casas e podem ser construídas nos mais diversos materiais."


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-05-29 18:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

Se suelen también ubicar en los puntos peligrosos de las carreteras como homenaje a las víctimas trágicas de los accidentes, para que la gente pueda rezar por sus almas y para que esas oraciones las hagan encontrar la paz en el otro mundo. Por eso se llaman "alminhas". Es muy característico del norte de Portugal y es una combinación de religión con superstición.

Elisabete Coutinho
Spain
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Elisabete por toda la información que me has proporcionado. He utilizado la traducción de Iolanda porque creo que, aunque no sea talvez exactamente lo mismo, dará una imagen más precisa al lector de qué tipo de construcción se trata. Saludos y buen fin de semana:-)

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hornacina


Explanation:
La alminha es un monumento de culto a los muertos que suele tener imágenes religiosas, puedes verlo en el link de abajo. Creo que en España no existe algo idéntico, quizás en Galicia. Lo que sí hay son imágenes en nichos de las paredes por las calles o en pequeñas construcciones que las cobijan. Eso se llama hornacina.

RAE
hornacina.


1. f. Hueco en forma de arco, que se suele dejar en el grueso de la pared maestra de las fábricas, para colocar en él una estatua o un jarrón, y a veces en los muros de los templos, para poner un altar.




--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-05-29 18:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Para ver la hornacina:
http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.artehistori...


    Reference: http://escola-freixinho.planetaclix.pt/alminhas_de_freixinho...
Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por la propuesta! Saludos y buen fin de semana:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
46 mins
  -> Gracias Rafael

agree  Margarida Cláudio
19 hrs
  -> Obrigada Margarida
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search