GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Nov 6, 2015 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Medical (general) / Certificado de idoneidad médica | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yolanda Sánchez Portugal Local time: 23:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | No consta nada em perjuicio |
| ||
4 | no hay comentarios adversos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
No consta nada em perjuicio Explanation: No consta nada em perjuicio, en contra... -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2015-11-06 22:07:54 GMT) -------------------------------------------------- Quería decir "en" perjuicio ;) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no hay comentarios adversos Explanation: No consta ningún comentario negativo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.