GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:18 Jan 28, 2007 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / Torres Vedras - Portugal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota Moncada Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Chafariz dos Canos / con dos grifos /chorros /llaves / canillas |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Chafariz dos Canos / con dos grifos /chorros /llaves / canillas Explanation: Los nombres propios no suelen traducirse, en todo caso si lo deseas y es muy necesario, puedes colocar una "traducción" entre paréntesis. Bicas son " chorros", canaletas por donde corre y sale el agua en una fuente. También: grifos, llaves, canillas, como le decimos en Uruguay, pero dependiendo de para dónde sea el trabajo, puedes colocar "grifo" que tal vez sea más adecuado. Sería mi opción, suerte! Aquí verás una linda foto de una "bica": *http://www.emarp.pt/sobrenos/ondeestamos/edificiosede/arteed... **http://servicios2.diariosur.es/escapadas/tematicas/tematicas... RAE Grifo: Llave de metal colocada en la boca de las cañerías y en calderas y en otros depósitos de líquidos a fin de regular el paso de estos. Canilla = 8. f. Arg., Bol., Par. y Ur. grifo (ǁ llave para regular el paso de los líquidos). llave (de paso) 1. f. La que se intercala en una tubería para cerrar, abrir o regular el curso de un fluido. -------------------------------------------------- Note added at 17 horas (2007-01-28 22:12:49 GMT) -------------------------------------------------- Bueno, con toda esa explicación (aunque me sigue sonando raro lo de traducir en el título y no en el texto, pero, como sabemos, "quien paga los músicos... comanda la melodía") creo que Fuente de los Chorros (esperemos que no lo lea a la ligera ningún uruguayo o argentino ... y crea que es la Fuente de los Ladrones... he,he,he...) quedará bien. Y lo de los grifos está bien para mí! Es verdad, uno anda por tantos lados y cada país o región tiene sus modismos, manerismos y/o expresiones particulares! Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 19 horas (2007-01-29 00:12:40 GMT) -------------------------------------------------- No Margarita, me suena terrible "caños o cañerías", qué pasó con la Fuente de los Chorros (lo de los ladrones era una broma mía!!)? Creo que es el nombre más bonito... Lo de Tuberías me parece muy "instalación contemporánea"... Pero no te guíes por mí, soy una exagerada!! Chorros me parece lo mejor, y Grifos. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.