GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Apr 14, 2015 |
Romanian to English translations [PRO] Accounting / ordin de deplasare (delegatie) in strainatate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Madalina Hegedus Romania Local time: 20:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (employee) lease agreement |
| ||
2 | (BrE) foreign posting/intracompany secondment > (AmE) employee detachment agreement |
|
(employee) lease agreement Explanation: Cred că este la fel cu întrebarea de aici: http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_contracts/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(BrE) foreign posting/intracompany secondment > (AmE) employee detachment agreement Explanation: Depends if for British or Amercian English and if within the same group of com panies or nor. Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/mise+%C3%A... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.