GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:47 Oct 11, 2006 |
Romanian to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Peter Shortall United Kingdom | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | set |
| ||
2 +7 | film set |
|
film set Explanation: Sounds like this, though I'm not completely sure... -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2006-10-11 19:32:45 GMT) -------------------------------------------------- Actually, I think it *is* this! Compare these two articles: "Un cadavru gasit pe platoul de filmare a serialului "CSI: New York" http://www.cinemagia.ro/news.php?news_id=3123 "Real Corpse Found on 'CSI: New York' Set" http://people.aol.com/people/article/0,26334,1534261,00.html I should add that in the latter example, "set" is used on its own because it refers to a TV series, not a film as such - if your context refers to a TV programme rather than a film, you should use just "set". However, even if you are talking about a film, it is common to refer to simply "the set" ("film" being implicit) so you could probably get away with it on its own anyway. |
| |
Grading comment
| ||