GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:18 Aug 21, 2019 |
Romanian to English translations [PRO] Medical - Education / Pedagogy / Educational Certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sinéad Moore Romania Local time: 07:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Healthcare and Teaching Assistant(s) |
| ||
3 | Healthcare and pedagogical assistance |
|
Healthcare and Teaching Assistant(s) Explanation: I don't think this is a qualification, but rather a field of study. The qualification itself would have a different name, e.g. Asistent medical. I have used "Assistant" in the target term because I think this is how we would phrase it in a university prospectus, but you might prefer "Assistance". Reference: http://https://www.edu.ro/sites/default/files/CRR%20_asisten... Reference: http://https://www.facebook.com/pages/ASISTENT-MEDICAL-GENER... |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
38 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|