sending party

English translation: partea care trimite

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:sending party
English translation:partea care trimite
Entered by: Dorli Dinescu

16:15 Feb 15, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Loan Agreement
Romanian term or phrase: sending party
The Company...called the Client, the Company ......called the Borrower and the Company.....called the Consultant, and also hereinafter called, as the case may be, Party, Sending Party, Receiving Party, or jointly together or either two of them, Parties, Sending Parties or Receiving Parties, as applicable.
Dorli Dinescu
Local time: 10:46
partea care trimite
Explanation:
5.5. If intellectual property is created by personnel of one Party (the sending Party) which is seconded to Canada, subject to the relevant applicable laws:

(5.5) În cazul în care proprietatea intelectuală este creată de personalul uneia dintre părți (partea care trimite personal), detașat în Canada, sub rezerva legilor aplicabile relevante:
Selected response from:

Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 10:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2partea care trimite
Iosif JUHASZ


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
partea care trimite


Explanation:
5.5. If intellectual property is created by personnel of one Party (the sending Party) which is seconded to Canada, subject to the relevant applicable laws:

(5.5) În cazul în care proprietatea intelectuală este creată de personalul uneia dintre părți (partea care trimite personal), detașat în Canada, sub rezerva legilor aplicabile relevante:


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,ro&lng2=...
Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj: sau partea expeditoare
21 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Simona Pop
15 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search