13:40 Aug 31, 2012 |
Romanian to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Crişan Romania Local time: 21:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mingle with the crowd |
| ||
4 +1 | crowd bath |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
mingle with the crowd Explanation: V. referinţa: Reference: http://tinyurl.com/9usj68l |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
crowd bath Explanation: ...the President preferred what the French call "crowd baths" to dull work at the office or handling politicians ... http://www.nytimes.com/1995/04/02/books/destiny-s-general.ht... -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2012-08-31 16:42:55 GMT) -------------------------------------------------- Eu as lasa sintagma intre paranteze, asa cum este si in NY Times, tocmai pentru ca e o figura de stil... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|