raspunde cu bunurile din patrimoniu

English translation: will be held liable with the (company\'s) assets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:raspunde cu bunurile din patrimoniu
English translation:will be held liable with the (company\'s) assets
Entered by: Adriana Dragomir

09:05 Jul 30, 2013
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / raspunde cu bunurile din patrimoniu
Romanian term or phrase: raspunde cu bunurile din patrimoniu
In caz contrar va raspunde cu bunurile din patrimoniul SC....
Adriana Dragomir
Local time: 05:54
will be held liable with the (company's) assets
Explanation:
http://www.tamimi.com/en/magazine/law-update/section-7/may-6...

bunuri patrimoniale=assets



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-08-05 10:41:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu placere, succes!
Selected response from:

Nina Iordache
Romania
Local time: 05:54
Grading comment
Multumesc tuturor!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4will be held liable with the (company's) assets
Nina Iordache


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
will be held liable with the (company's) assets


Explanation:
http://www.tamimi.com/en/magazine/law-update/section-7/may-6...

bunuri patrimoniale=assets



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-08-05 10:41:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu placere, succes!

Nina Iordache
Romania
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 79
Grading comment
Multumesc tuturor!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
3 hrs
  -> Multumesc, Rodica!

agree  Liviu-Lee Roth
4 hrs
  -> Multumesc, Liviu!

agree  wordbridge
5 hrs
  -> Multumesc, wordbridge!

agree  Alina Simina Nesu
17 hrs
  -> Multumesc, Alina Simina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search