GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 Aug 1, 2014 |
Romanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / tarif vamal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nina Iordache Romania Local time: 11:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Herring Flank |
| ||
3 +1 | flaps of herrings |
|
flaps of herrings Explanation: http://www.memorg.com/traducere-romana-engleza-lance-de-turn... EUR-Lex - 31985R3604 - EN - EUR-Lex eur-lex.europa.eu › ... › EUR-LexTraducerea acestei pagini Whereas the production potential in the Community, until 14 February 1986, of whole herrings, and flaps of herrings, fresh or chilled, used for certain culinary ... https://www.google.ro/?gws_rd=ssl#q=flaps of herrings |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Herring Flank Explanation: http://www.seagrant.wisc.edu/home/Default.aspx?tabid=605&Fis... Si in franceza: flanc -------------------------------------------------- Note added at 16 days (2014-08-18 09:54:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Multumesc frumos! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.