fără modificări de fază terminală

English translation: without end-stage changes

11:38 Feb 1, 2019
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Romanian term or phrase: fără modificări de fază terminală
ECG la internare: ritm de fibrilație atrială cu AV med 140bpm, complex QRS îngust, R amputat în V1-V4, fără modificări de fază terminală.

Mulțumesc!
Simona Pop
Romania
Local time: 01:20
English translation:without end-stage changes
Explanation:
exemple:
https://www.google.com/search?client=firefox-b&biw=1440&bih=...
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 01:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1without end-stage changes
adami


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
without end-stage changes


Explanation:
exemple:
https://www.google.com/search?client=firefox-b&biw=1440&bih=...

adami
Romania
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth: înțelesul este ambiguu - mai exact ar fi without ST-T wave changes
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search