debit

English translation: intake flow rate

05:47 Apr 2, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci
Romanian term or phrase: debit
Cum credeti ca se traduce "debit de inhalare"?Eu ma gandisem la "inhalation intake".
Merci!
m_b3lla
Local time: 07:38
English translation:intake flow rate
Explanation:
conform dictionar:
intake= aspiratie, ingerare
flow rate= debit
Selected response from:

RODICA CIOBANU
Romania
Local time: 07:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2intake flow rate
RODICA CIOBANU
4flow
cristina48
4inhalation flow
Renata Ana Ursu
3flow inhalation
ELLA IACOB


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flow inhalation


Explanation:
se mai poate spune

ELLA IACOB
United Kingdom
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flow


Explanation:
flow (pt. gaze si lichide)
pt. "inhalare" eu as propune "suction" sau "intake".
debit de inhalare = suction/intake flow

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-04-02 09:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

"inhalation" doar daca e vorba de respiratia omului...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2009-04-02 12:35:26 GMT)
--------------------------------------------------

cand am raspuns "flow" m-am referit doar la termenul pt. care s-a solicitat traducerea (debit).

cristina48
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intake flow rate


Explanation:
conform dictionar:
intake= aspiratie, ingerare
flow rate= debit

RODICA CIOBANU
Romania
Local time: 07:38
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu
6 hrs
  -> Multumesc mult, Anca

agree  Cristiana Coblis
1 day 20 hrs
  -> multumesc mult, Cristiana
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inhalation flow


Explanation:
sau inhalation flow rate

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-02 09:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

An air inhalation flow rate measuring device for exercising the respiratory musculature and increasing the lung capacity of the user, including an air flow column having a plurality of column segments with individual air flow indicators residing in each segment which move to indicate air intake flow rates when a user inhales air through the device. http://www.freepatentsonline.com/4182347.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-04-03 10:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

rezultatele de pe google confirmă că inhalation este ulitizat corect în acest context.
http://www.google.ro/search?hl=ro&q=radioactive substances i...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-04-03 12:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

factorul de conversie al dozei pentru expunerea la inhalare = dose conversion factor for inhalation exposure

Inhalation exposures of 131I may occur in the physical form of a gas as well as a particulate. The physical characteristics pertaining to these different types of releases influence the intake and subsequent dose to an exposed individual. The thyroid dose received is influenced by the route through which 131I enters the body and its subsequent clearance, absorption and movement throughout the body. The radioactive iodine taken up in the gas-exchange tissues is cleared to other tissues or absorbed into the bloodstream of the individual and transferred to other organs. Iodine in the circulatory system is then taken up by the thyroid gland with resulting dose to that tissue. The magnitude of and uncertainty in the thyroid dose is important to the assessment of individuals exposed to airborne releases of radioiodine. Age- and gender-specific modelling parameters have resulted in significant differences between gas uptake, particulate deposition and inhalation dose conversion factors for each age and gender group. Inhalation dose conversion factors and their inherent uncertainty are markedly affected by the type of iodine intake. http://rpd.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/118/3/296

iar inhalation intake înseamnă doză de inhalare.

sper ca aceste completări să te ajute.

Renata Ana Ursu
Romania
Local time: 07:38
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search